Add 'alwaysNewChat' translation to all supported languages

Introduces the 'alwaysNewChat' key with localized title and description in all app translation files. This enables support for a new feature that allows users to always start a new chat when visiting the web app, ignoring previous conversations.
pull/22059/head
Kalo Chin 11 months ago
parent b8b5acc1f0
commit 9c493a90e4

@ -180,6 +180,10 @@ const translation = {
title: 'Verwenden Sie das web app Symbol, um es zu ersetzen 🤖', title: 'Verwenden Sie das web app Symbol, um es zu ersetzen 🤖',
description: 'Gibt an, ob das web app Symbol zum Ersetzen 🤖 in der freigegebenen Anwendung verwendet werden soll', description: 'Gibt an, ob das web app Symbol zum Ersetzen 🤖 in der freigegebenen Anwendung verwendet werden soll',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Immer neuen Chat starten',
description: 'Vorherige Unterhaltung ignorieren und neuen Chat öffnen, wenn Benutzer die Web-App besuchen',
},
importFromDSLUrlPlaceholder: 'DSL-Link hier einfügen', importFromDSLUrlPlaceholder: 'DSL-Link hier einfügen',
duplicate: 'Duplikat', duplicate: 'Duplikat',
importFromDSL: 'Import von DSL', importFromDSL: 'Import von DSL',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
descriptionInExplore: 'Si se debe usar el icono de la aplicación web para reemplazarlo 🤖 en Explore', descriptionInExplore: 'Si se debe usar el icono de la aplicación web para reemplazarlo 🤖 en Explore',
description: 'Si se va a usar el icono de la aplicación web para reemplazarlo 🤖 en la aplicación compartida', description: 'Si se va a usar el icono de la aplicación web para reemplazarlo 🤖 en la aplicación compartida',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Siempre iniciar un nuevo chat',
description: 'Ignorar la conversación anterior y abrir un nuevo chat cuando los usuarios visiten la aplicación web',
},
importFromDSLUrl: 'URL de origen', importFromDSLUrl: 'URL de origen',
importFromDSLUrlPlaceholder: 'Pegar enlace DSL aquí', importFromDSLUrlPlaceholder: 'Pegar enlace DSL aquí',
importFromDSL: 'Importar desde DSL', importFromDSL: 'Importar desde DSL',

@ -182,6 +182,10 @@ const translation = {
description: 'آیا از نماد web app برای جایگزینی 🤖 در برنامه مشترک استفاده کنیم یا خیر', description: 'آیا از نماد web app برای جایگزینی 🤖 در برنامه مشترک استفاده کنیم یا خیر',
title: 'از نماد web app برای جایگزینی 🤖 استفاده کنید', title: 'از نماد web app برای جایگزینی 🤖 استفاده کنید',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'همیشه چت جدید شروع کن',
description: 'مکالمه قبلی را نادیده بگیر و وقتی کاربران به اپ وب مراجعه می‌کنند چت جدید باز کن',
},
mermaid: { mermaid: {
handDrawn: 'دست کشیده شده', handDrawn: 'دست کشیده شده',
classic: 'کلاسیک', classic: 'کلاسیک',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
title: 'Utiliser licône web app pour remplacer 🤖', title: 'Utiliser licône web app pour remplacer 🤖',
descriptionInExplore: 'Utilisation de licône web app pour remplacer 🤖 dans Explore', descriptionInExplore: 'Utilisation de licône web app pour remplacer 🤖 dans Explore',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Toujours commencer un nouveau chat',
description: 'Ignorer la conversation précédente et ouvrir un nouveau chat quand les utilisateurs visitent l\'application web',
},
importFromDSLUrlPlaceholder: 'Collez le lien DSL ici', importFromDSLUrlPlaceholder: 'Collez le lien DSL ici',
importFromDSL: 'Importation à partir dune DSL', importFromDSL: 'Importation à partir dune DSL',
importFromDSLUrl: 'À partir de lURL', importFromDSLUrl: 'À partir de lURL',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
descriptionInExplore: 'एक्सप्लोर में बदलने 🤖 के लिए वेबऐप आइकन का उपयोग करना है या नहीं', descriptionInExplore: 'एक्सप्लोर में बदलने 🤖 के लिए वेबऐप आइकन का उपयोग करना है या नहीं',
description: 'साझा अनुप्रयोग में प्रतिस्थापित 🤖 करने के लिए web app चिह्न का उपयोग करना है या नहीं', description: 'साझा अनुप्रयोग में प्रतिस्थापित 🤖 करने के लिए web app चिह्न का उपयोग करना है या नहीं',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'हमेशा नई चैट शुरू करें',
description: 'पिछली बातचीत को नज़रअंदाज़ करें और जब उपयोगकर्ता वेब ऐप पर जाएं तो नई चैट खोलें',
},
importFromDSLFile: 'डीएसएल फ़ाइल से', importFromDSLFile: 'डीएसएल फ़ाइल से',
importFromDSLUrl: 'यूआरएल से', importFromDSLUrl: 'यूआरएल से',
importFromDSL: 'DSL से आयात करें', importFromDSL: 'DSL से आयात करें',

@ -190,6 +190,10 @@ const translation = {
title: 'Usa l\'icona web app per sostituire 🤖', title: 'Usa l\'icona web app per sostituire 🤖',
descriptionInExplore: 'Se utilizzare l\'icona web app per sostituirla 🤖 in Esplora', descriptionInExplore: 'Se utilizzare l\'icona web app per sostituirla 🤖 in Esplora',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Inizia sempre una nuova chat',
description: 'Ignora la conversazione precedente e apri una nuova chat quando gli utenti visitano l\'app web',
},
importFromDSLUrl: 'Dall\'URL', importFromDSLUrl: 'Dall\'URL',
importFromDSLFile: 'Da file DSL', importFromDSLFile: 'Da file DSL',
importFromDSL: 'Importazione da DSL', importFromDSL: 'Importazione da DSL',

@ -186,6 +186,10 @@ const translation = {
description: '共有アプリケーションの中で Web アプリアイコンを使用して🤖を置き換えるかどうか', description: '共有アプリケーションの中で Web アプリアイコンを使用して🤖を置き換えるかどうか',
descriptionInExplore: 'Explore で Web アプリアイコンを使用して🤖を置き換えるかどうか', descriptionInExplore: 'Explore で Web アプリアイコンを使用して🤖を置き換えるかどうか',
}, },
alwaysNewChat: {
title: '常に新しいチャットを開始',
description: '以前の会話を無視し、ユーザーがWebアプリにアクセスしたときに新しいチャットを開く',
},
newAppFromTemplate: { newAppFromTemplate: {
sidebar: { sidebar: {
Agent: 'エージェント', Agent: 'エージェント',

@ -200,6 +200,10 @@ const translation = {
descriptionInExplore: descriptionInExplore:
'Explore 에서 web app 아이콘을 사용하여 바꿀🤖지 여부', 'Explore 에서 web app 아이콘을 사용하여 바꿀🤖지 여부',
}, },
alwaysNewChat: {
title: '항상 새로운 채팅 시작',
description: '이전 대화를 무시하고 사용자가 웹 앱을 방문할 때 새로운 채팅을 시작',
},
importFromDSL: 'DSL 에서 가져오기', importFromDSL: 'DSL 에서 가져오기',
importFromDSLFile: 'DSL 파일에서', importFromDSLFile: 'DSL 파일에서',
importFromDSLUrl: 'URL 에서', importFromDSLUrl: 'URL 에서',

@ -185,6 +185,10 @@ const translation = {
title: 'Użyj ikony web app, aby zastąpić 🤖', title: 'Użyj ikony web app, aby zastąpić 🤖',
descriptionInExplore: 'Czy używać ikony aplikacji internetowej do zastępowania 🤖 w Eksploruj', descriptionInExplore: 'Czy używać ikony aplikacji internetowej do zastępowania 🤖 w Eksploruj',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Zawsze rozpocznij nowy czat',
description: 'Ignoruj poprzednią rozmowę i otwórz nowy czat, gdy użytkownicy odwiedzą aplikację webową',
},
importFromDSL: 'Importowanie z DSL', importFromDSL: 'Importowanie z DSL',
importFromDSLUrl: 'Z adresu URL', importFromDSLUrl: 'Z adresu URL',
importFromDSLFile: 'Z pliku DSL', importFromDSLFile: 'Z pliku DSL',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
description: 'Se o ícone web app deve ser usado para substituir 🤖 no aplicativo compartilhado', description: 'Se o ícone web app deve ser usado para substituir 🤖 no aplicativo compartilhado',
title: 'Use o ícone do web app para substituir 🤖', title: 'Use o ícone do web app para substituir 🤖',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Sempre iniciar um novo chat',
description: 'Ignorar conversa anterior e abrir um novo chat quando usuários visitarem o aplicativo web',
},
importFromDSLUrlPlaceholder: 'Cole o link DSL aqui', importFromDSLUrlPlaceholder: 'Cole o link DSL aqui',
importFromDSLUrl: 'Do URL', importFromDSLUrl: 'Do URL',
importFromDSLFile: 'Do arquivo DSL', importFromDSLFile: 'Do arquivo DSL',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
description: 'Dacă se utilizează pictograma web app pentru a înlocui 🤖 în aplicația partajată', description: 'Dacă se utilizează pictograma web app pentru a înlocui 🤖 în aplicația partajată',
title: 'Utilizați pictograma web app pentru a înlocui 🤖', title: 'Utilizați pictograma web app pentru a înlocui 🤖',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Începe întotdeauna un chat nou',
description: 'Ignoră conversația anterioară și deschide un chat nou când utilizatorii vizitează aplicația web',
},
importFromDSL: 'Import din DSL', importFromDSL: 'Import din DSL',
importFromDSLUrl: 'De la URL', importFromDSLUrl: 'De la URL',
importFromDSLUrlPlaceholder: 'Lipiți linkul DSL aici', importFromDSLUrlPlaceholder: 'Lipiți linkul DSL aici',

@ -182,6 +182,10 @@ const translation = {
description: 'Следует ли использовать значок web app для замены 🤖 в общем приложении', description: 'Следует ли использовать значок web app для замены 🤖 в общем приложении',
descriptionInExplore: 'Следует ли использовать значок web app для замены 🤖 в разделе "Обзор"', descriptionInExplore: 'Следует ли использовать значок web app для замены 🤖 в разделе "Обзор"',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Всегда начинать новый чат',
description: 'Игнорировать предыдущий разговор и открывать новый чат, когда пользователи посещают веб-приложение',
},
mermaid: { mermaid: {
handDrawn: 'Рисованный', handDrawn: 'Рисованный',
classic: 'Классический', classic: 'Классический',

@ -114,6 +114,10 @@ const translation = {
description: 'Ali uporabiti ikono web app za zamenjavo 🤖 v deljeni aplikaciji', description: 'Ali uporabiti ikono web app za zamenjavo 🤖 v deljeni aplikaciji',
descriptionInExplore: 'Ali uporabiti ikono web app za zamenjavo 🤖 v razdelku Razišči', descriptionInExplore: 'Ali uporabiti ikono web app za zamenjavo 🤖 v razdelku Razišči',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Vedno začni nov klepet',
description: 'Prezri prejšnji pogovor in odpri nov klepet, ko uporabniki obiščejo spletno aplikacijo',
},
switch: 'Preklopi na Workflow Orchestrate', switch: 'Preklopi na Workflow Orchestrate',
switchTipStart: 'Za vas bo ustvarjena nova kopija aplikacije, ki bo preklopila na Workflow Orchestrate. Nova kopija ne bo ', switchTipStart: 'Za vas bo ustvarjena nova kopija aplikacije, ki bo preklopila na Workflow Orchestrate. Nova kopija ne bo ',
switchTip: 'dovolila', switchTip: 'dovolila',

@ -110,6 +110,10 @@ const translation = {
description: 'จะใช้ไอคอน web app เพื่อแทนที่🤖ในโปรเจกต์ที่ใช้ร่วมกันหรือไม่', description: 'จะใช้ไอคอน web app เพื่อแทนที่🤖ในโปรเจกต์ที่ใช้ร่วมกันหรือไม่',
descriptionInExplore: 'จะใช้ไอคอน web app เพื่อแทนที่🤖ใน Explore หรือไม่', descriptionInExplore: 'จะใช้ไอคอน web app เพื่อแทนที่🤖ใน Explore หรือไม่',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'เริ่มแชทใหม่เสมอ',
description: 'ละเว้นการสนทนาก่อนหน้าและเปิดแชทใหม่เมื่อผู้ใช้เยี่ยมชมเว็บแอป',
},
switch: 'เปลี่ยนไปใช้ Workflow Orchestrate', switch: 'เปลี่ยนไปใช้ Workflow Orchestrate',
switchTipStart: 'สําเนาโปรเจกต์ใหม่จะถูกสร้างขึ้นสําหรับคุณ และสําเนาใหม่จะเปลี่ยนเป็น Workflow Orchestration', switchTipStart: 'สําเนาโปรเจกต์ใหม่จะถูกสร้างขึ้นสําหรับคุณ และสําเนาใหม่จะเปลี่ยนเป็น Workflow Orchestration',
switchTip: 'ไม่อนุญาต', switchTip: 'ไม่อนุญาต',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
title: 'Değiştirmek 🤖 için web app simgesini kullanın', title: 'Değiştirmek 🤖 için web app simgesini kullanın',
description: 'Paylaşılan uygulamada değiştirmek 🤖 için web app simgesinin kullanılıp kullanılmayacağı', description: 'Paylaşılan uygulamada değiştirmek 🤖 için web app simgesinin kullanılıp kullanılmayacağı',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Her zaman yeni sohbet başlat',
description: 'Önceki konuşmayı göz ardı et ve kullanıcılar web uygulamasını ziyaret ettiğinde yeni sohbet aç',
},
mermaid: { mermaid: {
handDrawn: 'Elle çizilmiş', handDrawn: 'Elle çizilmiş',
classic: 'Klasik', classic: 'Klasik',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
description: 'Чи слід використовувати піктограму web app для заміни 🤖 у спільній програмі', description: 'Чи слід використовувати піктограму web app для заміни 🤖 у спільній програмі',
descriptionInExplore: 'Чи використовувати піктограму веб-програми для заміни 🤖 в Огляді', descriptionInExplore: 'Чи використовувати піктограму веб-програми для заміни 🤖 в Огляді',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Завжди розпочинати новий чат',
description: 'Ігнорувати попередню розмову і відкривати новий чат, коли користувачі відвідують веб-додаток',
},
importFromDSLUrl: 'З URL', importFromDSLUrl: 'З URL',
importFromDSL: 'Імпорт з DSL', importFromDSL: 'Імпорт з DSL',
importFromDSLUrlPlaceholder: 'Вставте посилання на DSL тут', importFromDSLUrlPlaceholder: 'Вставте посилання на DSL тут',

@ -178,6 +178,10 @@ const translation = {
descriptionInExplore: 'Có nên sử dụng biểu tượng web app để thay thế 🤖 trong Khám phá hay không', descriptionInExplore: 'Có nên sử dụng biểu tượng web app để thay thế 🤖 trong Khám phá hay không',
title: 'Sử dụng biểu tượng web app để thay thế 🤖', title: 'Sử dụng biểu tượng web app để thay thế 🤖',
}, },
alwaysNewChat: {
title: 'Luôn bắt đầu cuộc trò chuyện mới',
description: 'Bỏ qua cuộc trò chuyện trước đó và mở cuộc trò chuyện mới khi người dùng truy cập ứng dụng web',
},
importFromDSLFile: 'Từ tệp DSL', importFromDSLFile: 'Từ tệp DSL',
importFromDSL: 'Nhập từ DSL', importFromDSL: 'Nhập từ DSL',
importFromDSLUrlPlaceholder: 'Dán liên kết DSL vào đây', importFromDSLUrlPlaceholder: 'Dán liên kết DSL vào đây',

@ -118,6 +118,10 @@ const translation = {
description: '是否使用 web app 图标替换分享的应用界面中的 🤖', description: '是否使用 web app 图标替换分享的应用界面中的 🤖',
descriptionInExplore: '是否使用 web app 图标替换 Explore 界面中的 🤖', descriptionInExplore: '是否使用 web app 图标替换 Explore 界面中的 🤖',
}, },
alwaysNewChat: {
title: '总是开始新对话',
description: '忽略之前的对话,当用户访问网页应用时打开一个新对话',
},
switch: '迁移为工作流编排', switch: '迁移为工作流编排',
switchTipStart: '将为您创建一个使用工作流编排的新应用。新应用将', switchTipStart: '将为您创建一个使用工作流编排的新应用。新应用将',
switchTip: '不能够', switchTip: '不能够',

@ -177,6 +177,10 @@ const translation = {
title: '使用 web app 圖示取代 🤖', title: '使用 web app 圖示取代 🤖',
description: '是否在共享應用程式中使用 web app 圖示進行取代 🤖', description: '是否在共享應用程式中使用 web app 圖示進行取代 🤖',
}, },
alwaysNewChat: {
title: '總是開始新對話',
description: '忽略之前的對話,當用戶訪問網頁應用時打開一個新對話',
},
importFromDSLUrl: '寄件者 URL', importFromDSLUrl: '寄件者 URL',
importFromDSL: '從 DSL 導入', importFromDSL: '從 DSL 導入',
importFromDSLFile: '從 DSL 檔', importFromDSLFile: '從 DSL 檔',

Loading…
Cancel
Save