i18n fix: "道具" into "ツール"
The word '道具' (dougu) is often used as a Japanese translation for 'tool', but in software contexts, the word 'tool' is more commonly used as a katakana 'ツール' (tsūru). These words would also be more appropriate as 'ツール' rather than '道具'.pull/22666/head
parent
09abc9951d
commit
d2b806b0d2
Loading…
Reference in New Issue